虽说黑程序员的帖子也看了不少,但一直觉得编程对于自己来说最多不过是一件锻炼思维和脑力的活动,过去也有为了考试而学习的经验,终究没对编程产生多大兴趣,果然看了这个Stanford《编程方法学》OCW之后对编程的看法有一点点转变。所以也试着把自己写的assignment1贴出来看看吧。
首先是第一题 继续阅读“OCW编程方法学 Assignment1”
Just another WordPress site
虽说黑程序员的帖子也看了不少,但一直觉得编程对于自己来说最多不过是一件锻炼思维和脑力的活动,过去也有为了考试而学习的经验,终究没对编程产生多大兴趣,果然看了这个Stanford《编程方法学》OCW之后对编程的看法有一点点转变。所以也试着把自己写的assignment1贴出来看看吧。
首先是第一题 继续阅读“OCW编程方法学 Assignment1”
每年的这个时候,“春运”总是一个难以回避的话题,今年的铁路春运更是因为和网络抢票扯上了关系而更加惹人关注。
或许很多生活工作在家乡的人会觉得,春运不过是一段时期,一个符号而已。但当你真正去了解春运之后,你就会对此有另一种看法。我相信绝大多数中国人对家乡总是有一种割舍不断的情感。无论你离开家多久,家总是一个你会惦记的地方。那里不仅有你的儿时的回忆,还有家人和年迈的父母。我想如果可以,没有人不愿意工作生活在家乡。只是,在目前的社会条件下,他们才选择远离家乡,来到陌生的城市,为自己的生活打拼。大部分的人的目的很单纯,只是为了自己和家里人更好的生活。
不知何时开始,在春节的一段时间,上海的街道总是显得比往常安静很多。而春节之后,人流车流有恢复到平常的状态,这会使本地的人们感叹着什么,不过我想,在那段街道略显安静的时候,我们也会以一种同理心来看待这些回家过年的朋友们把,毕竟春节还是出门在外的人回家探亲的最佳时间,或许1年里,包括他们自己在内都没能好好关注他们对家的这一种情感。
最后祝愿每个在回家路上的和将要踏上回家之旅的人们一路平安。
P.S:这篇日志的题目其实是いきものがかり的一首歌的名字,中文翻译为「我想要回家」
我个人很喜欢这首,感谢水野君能够写出这么好的歌,感谢可爱的圣惠酱能够唱得这么好听。(音乐链接已更新)
第八課 日本語と中国語
前文
李さんは日本語科の二年生です。初めのころは日本語が全然話せませんでしたが、その後はだんだん話せるようになりました。 彼は今、日本語の会話を習っていますが、まだ上手には話せません。それから、日本語の新聞は少し読めますが、手紙はまだ上手に書けません。それで、留学生の沢田さんに手紙の書き方を教えてもらおうと思っています。 沢田さんは中国語を二年ばかり習いましたけれど、まだ、それほど上手ではありません。易しいことは中国語で言えますが、電話はまだ上手にかけられません。中国語の放送もよく聞き取れません。よく聞き取れるようになるために、彼は毎日、中国語の放送を聞いています。
会話
沢田:李さん、あなたは日本語が上手ですね。 继续阅读“《新编日语(二)》第八課 前文と会話と読解文”
第七課 誕生日
前文
昨日は中国に来てから初めての誕生日でした。それで、パーティーを開いて友達を招待しました。友達がたくさんお祝いに来てくれました。とくに、留学生別科の蔡先生も来て下さったので、とてもうれしかったです。
友達からいろいろなプレゼントをもらいました。佐藤さんは中国の切紙をくれました。周さんたちからもらったパンダのおもちゃはとてもすばらしいもので、まるで本物のようです。蔡先生から中国の万年筆をいただきました。
友達がいろいろ手伝ってくれたので、ほんとうに助かりました。王さんはパーティーの司会をしてくれました。佐藤さんは部屋を貸してくれました。趙さんには記念写真を撮ってもらいました。蔡先生にはごあいさつをしていただきました。ほんとうに楽しい誕生日でした。 继续阅读“《新编日语(二)》第七課 前文と会話と読解文”
第六課 地下鉄に乗る
前文
留学生の田中さんは日曜日に、浦東の世紀公園へ行こうと思いました。彼は交通係に道を尋ねて、地下鉄に乗りました。地下鉄では、駅員がマイクでアナウンスしたり、車内放送を流したりしますが、上海の道がまだよくわからない田中さんは乗客にいろいろ聞きました。乗客は親切に彼に教えました。
留学生寮で近いから、田中さんは自転車で学校に通っていますが、通学生の徐さんは家が学校から遠いので、地下鉄を利用しています。ですから、朝も夕方も込む電車に乗らなければなりません。それでも、徐さんはいつも電車の中で、MP3を聞きながら、日本語を熱心勉強しています。
会話
(地下鉄駅の近く)
交通係:みなさん、危ないですから、車道の中を歩かないでください。 危ないですから、車道を横切らないでください。 道を横切る時は左と右をよく見て、横断歩道を通ってください。 继续阅读“《新编日语(二)》第六課 前文と会話と読解文”
流水文一篇。
WordPress3.5在12月初就已经发布了。了解WordPress的童鞋一定知道,在WordPress后台升级是一件非常方便的事情。可是可能因为10月份Blog的mysql数据库遭受不明外国人士的攻击的关系,该功能就无法使用了。因此,为本站的WordPress升级就成为一件非常麻烦的事情,需要手动上传WP文件,然后覆盖。加上发现WordPress 4 iOS也无法通过xml-rpc连接本站(WordPress3.5已经取消了xml-rpc开关,程序默认打开此功能),博主在世界末日后的26日狠下决心,备份了日志等内容,重装了主机上的WordPress,使用了新的数据库代替了原先的。从此,Blog焕然一新!
更新WordPress的同时,也启用了新的主题Twenty Twelve。令人头痛的是,WordPress官方中文版对于该主题的翻译实在是令人难以接受(估计是机翻的~笑~)。本人对代码不算精通,最近比较忙,也没时间自己改代码,只是稍稍研究了一下WordPress官方文档,明白了WordPress实现多语言的原理,接下来顺着搜索引擎找到了这篇,WordPress主题Twenty Twelve(2012 theme)的中文翻译版本 ,看中了那句”绿色纯天然无污染无暗链,用的放心。“(笑)就这么快乐的决定顺手牵羊了。三下五除二,换回Twenty Eleven时用过的background,稍稍修改,就成了现在的样子。据说这款新的主题属于Responsive类型主题,自适应屏幕宽度云云。目前在iOS下的Safari,Windows下的IE9、Chrome、Firefox以及Android下的Chrome浏览器下使用一切正常(估计IE6就会够呛了)
2012年12月21日,明天就是那个传说中的世界末日了。不论是出于对玛雅人的敬畏,还是其他什么原因,总是要拿来说说事儿的。
其实,历史上已经有过许多世界末日的预言,但是之前的预言,很明显,没有一次成为现实。当然,这一次也不会成为现实。但世界末日预言日倒是给我们了思考人生一个机会,如果明天就是生命的最后一天。你会如何?
记得海伦凯勒在《假如给我三天光明》中说道,假如给她三天光明,第一天,她要要看人,看那些善良、温厚与友谊;第二天,她要看日出,怀着敬畏之心,仰望壮丽的曙光全景,同时回顾人类的过去;第三天,她还是要看日出,同时去感受日常生活中每一件小事。
如果我们知道自己的生命只剩下不到一天,我们是应该平常的过好这一天,还是应该去做一点不同的事情?
第五課 テープレコーダー
前文
テープを聞くためには、まず、カセット取り出しボタンを押します。それから、テープを入れてふたを閉めます。そのあと、再生ボタンを押します。再生ボタンを押すと、テープが回ります。音量は音量つまみを回して調節します。再生ボタンを押してもテープが動かない時は電池の方向を確かめてください。電池入れは裏側にあります。マイナスの方を向こう側に、プラスの方をこちら側にしなければなりません。電池の方向を間違えると、液の漏れることがありますから気をつけてください。
それから、温度が高いと、故障しやすいので、絶対に温度の高い所に置かないでください。また、テープはツメを折っておかないと、うっかりして消してしまうことがありますから、大切なテープはツメを折っておいてください。
第四課 ご馳走
前文
橋本さんは留学生寮で李さんを持てなしました。中国の人に珍しいだろうと思って、橋本さんは日本料理をたくさん作りました。二人は、食習慣やお酒のことなどについて、いろいろ歓談をしました。
しばらくたって、李さんも杏花楼で橋本さにん中華料理をご馳走しました。杏花楼は、料理が美味しく、外国人もよく来る所だそうです。橋本 さんは中華料理がまだ五回目なので、李さんはたくさん注文しました。
会話 继续阅读“《新编日语(二)》第四課 前文と会話と読解文”