第十七課 元旦
前文
あさっては元旦です。その日には新年を祝う特別公演があります。李さんは公演を見に行きたいと思っています。魯さんは、李さんが行けば自分も行こうと思っています。留学生の竹内さんは、用事がなければ行くと言っていました。それでりさんはもう一度携帯電話で竹内さんを誘ってみようと思いました。 继续阅读“《新编日语(一)》第十七課 前文と会話と読解文”
Just another WordPress site
第十七課 元旦
前文
あさっては元旦です。その日には新年を祝う特別公演があります。李さんは公演を見に行きたいと思っています。魯さんは、李さんが行けば自分も行こうと思っています。留学生の竹内さんは、用事がなければ行くと言っていました。それでりさんはもう一度携帯電話で竹内さんを誘ってみようと思いました。 继续阅读“《新编日语(一)》第十七課 前文と会話と読解文”
第十六課 クリスマス
前文
もうすぐクリスマスです。吉田さんは友達にプレゼントしようと思っています。日本では、クリスマスに親しい人どうし、あるいは家族の間でプレゼントの交換が盛んです。
吉田さんは去年のクリスマスに友達に中国の万年筆をあげました。弟におもちゃをあげました。友達からはCDをもらいました。高校時代の先生からは英語の辞書をいただきました。
中国では、学生はクリスマスによくプレゼントをしますが、ふつの人たちはやはり結婚式や誕生日にプレゼントをします。李さんは今年の誕生日にお父さんからノート・パソコンを、お母さんからセーターをいただきました。ご両親の誕生日に、李さんはお父さんにはデジカメを、お母さんにはマフラーを差しあげました。妹には誕生日にかわいい人形をあげました。
会話
吉田:日本では、古くから贈り物をする習慣がありますが、中国ではどうですか。 继续阅读“《新编日语(一)》第十六課 前文と会話と読解文”
第十五課 アルバイト
前文
田さんはアルバイトをさがすために学生センターに来ました。申込書の書き方がよくわからないので職員にいろいろと聞きました。住所と連絡先は書かなくてもいいです。 特技はパソコンとか、車の運転とかと書くのです。得意な学科は日本語と書きました。
田さんは日本語を使うアルバイトをしたいと思っています。最近通訳をやりたい人が多くなりましたが、彼は教師を希望しました。将来、日本語教師になるつもりなので、今、すこし体験したいと思っています。時間は日曜日より土曜日の方がいいと思って職員にお願いしました。時給は五十元だけですが、ほかに交通費も出ます。職員は日本語研修学校と連絡してからすぐ田さんに知らせると言いました。
就这么的,要迎来2012年了,传说中的”世界末日”之年。其实那些“世界末日”不都一个个的平安的过去了。所以还是不怕滴,“认认真真的过好自己的每一天。”这句话总是没有错的。
而2011这一年,过了12月31日23:59也终于是要散场的。只是还是有些不舍。
流水帐
就像1年前的今天写下“再见,2010”的时候,我不会知道,原来我还能有机会再呆在大学里,继续自己的学业。现在想来这一年,一切变化的都太多了。想着年初的考试,不论是数学班上认真的大家,还是“打酱油”的大家,那个时候,我们是多么高兴。或许那个时候我们就明白4年,似乎是要划上一个句号了。
六月的离别,愉悦而又伤感。毕业季好似绮丽的花火,却也总有燃毕的那一刻。或许我也早就应该明白。那些熟悉的脸庞,熟悉的背影,总是要离自己而去的,就像花火燃毕,兴奋和伤感褪去,还是会要求自己保持一颗平常的心态,去迎接明天的。
夏日的几个月,也体验了一回上班族的感觉,让自己知道了工作的不易,赚钱的辛苦。也感谢2011年的夏日遇到的这些人,这些事,见证了自己的成长。
九月开始的新环境,熟悉or陌生,不论如何,我又回来了。还是告诉自己平常心面对一切。
新年期愿
最多也就在明年的年末,我又要开始踏上自己的社会之旅了。离开学校也是个必然。在这最后一年的学习生涯中做好一个研究生,我想这是我在2012年里最重要的事情。在这里也希望未来这一年能够顺利的度过。
平安夜到了,接下来就是圣诞节,虽说不是基督徒,却也想感受一下圣诞节的气氛,说一声“圣诞快乐!”“Merry Christmas!””メリークリスマス!”
最近很喜欢这首歌,第一次听到的版本是アニメ あの日見た花の名前を僕達はまだ知らない。(あの花)ED。那是一个声优演唱的版本,我想应该是与剧情有关(那个10年后的8月暗指剧集中的什么)。
不过我在日志里贴上的MV是原唱Zone十年前的版本。一起听听(看看)吧。
第十四課 あいさつの言葉
前文
今日の授業はとてもおもしろかったです。 先生はまず、「あなたの名前は何と言いますか」とわたしに聞きました。 わたしは「王友民(おうゆうみん)と言います。」と先生に答えました。 そのあと、先生は会話の練習を通してあいさつの言葉と日本文化の関係を説明しました。
日本語の中には、あいさつの言葉がたくさんあります。日本人は朝、人に会った時に「おはようございます」と言います。 昼間、人に会った時に「こんにちは」と言います。とくに日本人はあいさつに天気や季節の言葉をよく使います。 たとえば「いいお天気ですね」とか、「暑いですね」たか、とよく言うのです。あいさつの言葉はたしかに日本文化の一面を表しています。 わたしたちは日本語を勉強するとともに、日本の文化や知識もよく勉強しなければなりません。
会話
先生:あなたの名前は何と言いますか。 继续阅读“《新编日语(一)》第十四課 前文と会話と読解文”
単語:
まきの(牧野)【专】①: 牧野
…じん(…人)【接尾】: (某种职业、某国、某地的)人
ほしがる【他五】③: (第三人称)想要
ラジカセ(radio cassette)【名】Ⓞ: (ラジオカセット的略语)盒式收录机
ラジオこうざ(ラジオ講座)(radio~)【名】④: 广播讲座 继续阅读“《新编日语(一)》第十三課 単語”